*************************************************************************** USGENWEB ARCHIVES NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in any format for profit or presentation by any other organization or persons. Persons or organizations desiring to use this material, must obtain the written consent of the contributor, or the legal representative of the submitter, and contact the listed USGenWeb archivist with proof of this consent. The submitter has given permission to the USGenWeb Archives to store the file permanently for free access. http://www.usgwarchives.net *************************************************************************** Last Will and Testament of Joseph Murdock Will Book 1, Pages 291 and 292 King George County, Virginia Records Page 291 In the Name of God amen. I Joseph Murdock of King George County being sick and weak of body, but of sound mind and memory, do make my last Will and Testament in manner following vizs. In the first place I desire that all my estate real and personal be kept together untill my youngest child now born shall arrive to the age of one and twenty years, and the profits applied towards the maintenance and education of my children John, William, Sally, Nelly and Jeanny. In the next place the tract of land whereon I live, I give and devise to my son John and the heirs of his body lawfully begotten, and if he should die without such heirs, I give it to my son William and the heirs of his body. In the third place the tract of land I bought of John Jett with the Mill thereon, I give and devise to my son William and the heirs of his body, and in case he should die without such heirs, I give the same to my son John and in case both my said sons should die without lawfull issue I desire and impower my Executors to sell and dispose of my said two tracts of land, and to divide the money arising from such sale among my daughters, Sally, Nelly and Jeanny, when Jeanny, or the youngest survivor of them shall arrive to the age of one and twenty years. ... the residue of my estate, I desire may be equally divided Page 292 among my children, John, William, Sally, Nelly and Jeanny, or the survivors of them, when the youngest survivor shall come of age as aforesaid. To my loving wife I give one third part of my Estate both Real and Personal, whom with Capt. Edward Dixon, John Skinker and George Tankersley Gent I appoint my Executors and Guardians to my children. In Witness whereof I have hereunto put my Hand and Seal the Eleventh Day of October 1769. J. Murdock (Seal) Sealed & Declared as the last Will and Testament of the said Joseph Murdock, in our presence; who also subscribed it in his Thos Lendrum William Chapman George H. Fauntleroy Wm Hood At a court held for King George County the 1st day of March 1770. The Last Will and Testament of Joseph Murdock dec'ed was presented into Court by Edward Dixon and George Tankersley two of the Executors therein named, who made oath thereto according to Law, and the same being proved by the oaths of the witnesses thereto subscribed is admitted to Record and on the motion of the said Ex.rs they performing what the law in such cases require, Certificate is granted them for obtaining a Probate thereof in due form. Please note that Joseph's wife was Mary Tankersley. Jean and Jane are used interchangeably. Sally is short for Sarah and Nelly is short for Eleanor. There is also a posthumous child, Joanna. Note 2: In transcribing a will, I have opted not to use the abbreviations used in the recorded will either because the abbreviation may not make sense to someone reading my transcription or the abbreviations were superscripted. An example of a superscripted abbreviation would be a letter with either a period or some other letter or symbol beneath the superscript letter, for instance "sd.", the d would be superscript with a period underneath or "Testamt.", the t would be superscript with a period underneath. These two words are "said" and "testament." If I thought the abbreviation would make sense to someone reading my transcription or if I could not translate the abbreviation, then I did the best I could to copy it exactly. Other than translating the abbreviations, I have tried to transcribe the document exactly as recorded. If I could not transcribe it then I placed a (?) to so indicate. Contributed for use in USGenWeb Archives by A. Murdock smalldab@bellsouth.net