High Ercall Letters - c 1850-1870. Transcribed by Roberta's mother, contributed by Roberta Bailey : Family letters from England to a family who lived in Wood County, WI dating from the 1850's to the 1870's. Two brothers, Thomas & John Davies, came to America leaving their parents & siblings in England. Some of these letters are complete with the mispellings & some have been cleaned up. Roberta's mother started transcribing them several years ago but passed away before finishing so Roberta picked up where she left off. In all it looks like there are 16. Brighton March 18, 18— My dear brother annd sister I was verry glad to hear that you wor all well and I hope this will find you still the same as it leaves me at this time pleas to give my kind love to the children I should verry much lick to see you all and I hope I shall some day Dear Brother & sister I have seant you my lickness and I hop you will lick it an I hope you will sennd me yours in the next letter that you sennd I doo want to see you all so much I shall bee verry much disappointed if you doo not seand it you can have them all tackn on one card one on each knee and my sister with her hand on your shoulder Dear Brother I was verry sorry to hear that Brother John was goen for to soldier but wee never ardly hear from them Dear Brother my dear mother and father are not verry well when I home last tacking the gardain of them us qit upset them and being as father was getting all most past work I think they might let them have it as long as they wanted it and that will not long a few short years and we shall all bee goen and the place that knows us will know us no more Dear Brother poor old England is all alive with regoysings for the Prince of Wals was married last Tuesday the 10th of march to the Princess of Denmark No dout you war surprised when you hird that I was come to Brighton to live but I only come for alittle wile for I don’t lick being so far frome home and thar is none of us at home with the old folks now what doo you think of the boys getting married I doo realy think the mean to keep methe old mad pleas to send me word if you ever think of coming home again we hav had no winter hear this year only cold winds but Brighton is on the south cost and is verr6 warm at all times wee come hear on account of Dr. Powells health I was verry sorry to leave Coventry for I & my brother Andrew living with me there & it was verry nice and when we come hear the cant keep a carrig nor a gardain so the Dr. got him a nice plas in Berkshire as coachman only no gardain and I think he is verry happy he sends his kind love to you all Brother Henery as got a Little son Born I think last October but I never can remember without keeping it down Dear Brother you know Mr. M-deth (?) that livs at Langdon well he begins to look quit the old man the last time that I was at home he met me in the road and he was so pleased that I must goo and see him will so I went and he gave me a verry nise book and he verry kindly ast of the you he said e had not forgot you o thought it verry kind of him he sent his kind love to you he prepared you for confirmation and so he did me wich I think verry strang you no that I went to his Church 6 years and I love him as dear as my one father and Sarra Thomas sends her love to you and she was verry glad to hear that you war well so now Dear Brother I must conclude with my kind love to you all this from your loving sister Esther Davies pleas to right soon and let me no if yowe ____ this all right this is my AD Dr. Powell Craven House Lansdown Road Brighton Transcribed by Roberta Bailey Edited by "MAK" (c) Copyright 2003 Roberta Bailey . All Rights Reserved. USGenWeb NOTICE: These electronic pages may NOT be reproduced in any format for profit or presentation by any other organization or persons. Persons or organizations desiring to use this material, must obtain the written consent of the contributor, or the legal representative of the submitter, and contact the listed USGenWeb archivist with proof of this consent. Files may be printed or copied for personal use only.